





視頻翻譯(多媒體翻譯)的內(nèi)容為受眾提供豐富且易于接受的信息,其中包括聲音、影像、動(dòng)畫(huà)、流媒體、寓意圖形、字幕、文字等多種信息內(nèi)容。多媒體廣泛用于網(wǎng)絡(luò)程序、視頻游戲、互動(dòng)軟件、展示亭等。隨著技術(shù)的成熟和制作成本降低,視頻翻譯加字幕,多媒體應(yīng)用將更加普及,多媒體本地化需求也隨之增加。這其中音頻/視頻的內(nèi)容改寫(xiě)、腳本翻譯以及的旁白都需要具備的技能和多媒體工程技術(shù)能力。 湖北朝日久智人力資源有限公司致力于做好翻譯服務(wù),自2009年就開(kāi)始從事同聲傳譯和交傳業(yè)務(wù),至今我們成功為500多場(chǎng)各類國(guó)際會(huì)議提供同聲傳譯和同傳設(shè)備租賃服務(wù)。

可以根據(jù)音視頻企業(yè)需求來(lái)編寫(xiě)整個(gè)lambda代碼,完成所需功能,協(xié)助他們以高l效方式實(shí)現(xiàn)音視頻字幕自動(dòng)識(shí)別,讓沒(méi)有字幕的視頻自動(dòng)生成原文字幕。同時(shí),可以根據(jù)需求自動(dòng)翻譯成所需要的語(yǔ)言字幕,如將英語(yǔ)電影生成英文字幕并且可以翻譯為中文字幕。
湖北朝日久智人力資源有限公司致力于做好翻譯服務(wù),自2009年就開(kāi)始從事同聲傳譯和交傳業(yè)務(wù),至今我們成功為500多場(chǎng)各類國(guó)際會(huì)議提供同聲傳譯和同傳設(shè)備租賃服務(wù)。
視頻翻譯又稱多媒體翻譯,是文化交流中的一大需求,包括中短影視作品以及大量國(guó)外公開(kāi)等多媒體素材的漢化翻譯。在多媒體和影音文檔的翻譯過(guò)程中,將聲音轉(zhuǎn)譯成目標(biāo)語(yǔ)言并配上字幕。影銀幕或電視機(jī)熒光屏下方出現(xiàn)的外語(yǔ)對(duì)話譯文或其他解說(shuō)文字,如影片的片名、演職員表、唱詞、對(duì)白、說(shuō)明詞以有人物介紹、地名和年代等。 視頻翻譯加字幕-朝日久智翻譯由武漢朝日翻譯有限公司提供。視頻翻譯加字幕-朝日久智翻譯是武漢朝日翻譯有限公司今年新升級(jí)推出的,以上圖片僅供參考,請(qǐng)您撥打本頁(yè)面或圖片上的聯(lián)系電話,索取聯(lián)系人:王總。

